메뉴



破敵衛
『原』 二才入者取。 『增』 今廢。木箭 二百四十步一矢以上·一百八十步二矢以上。片箭 一走。 ○ 銅壺。 深八寸七分, 圓徑四寸七分, 容水八升。 自壺口至上水孔, 六寸七分。 出水舌上端, 圓徑二分。 自上水孔至下水孔, 一寸三分, 下水孔, 圓徑二分。 ○ 水竭間走, 及二百七十步爲一走, 二百六十步爲二走, 二百五十步爲三走。 一力。 ○ 兩手各持五十斤, 能行一百六十步爲一力, 一百三十步爲二力, 一百步爲三力。
파적위(破敵衛)
『원』 두 가지 기예에 입격한 사람을 뽑는다. 『증』 지금은 폐지한다.목전(木箭) 2백 40보 거리에서 쏘아 1발 이상이 정해진 거리에 미친 사람과 1백 80보 거리에서 쏘아 2발 이상이 정해진 거리에 미친 사람을 뽑는다.편전(片箭)주(走) 1주(走)인 사람을 뽑는다. ○ 동호(銅壺)를 사용한다. 깊이가 8치 7푼이고, 원지름이 4치 7푼이다. 물 8되를 담는다. 병 입구에서 상부(上部)의 수공(水孔)까지는 6치 7푼이고, 물을 배출시키는 혀 상단(上端)은 원지름이 2푼이다. 상부의 수공에서 하부(下部)의 수공까지는 1치 3푼이고, 하부의 수공은 원지름이 2푼이다. ○ 물이 다 흘러나올 때까지 달려서 2백 70보에 이르면 1주, 2백 60보에 이르면 2주, 2백 50보에 이르면 3주가 된다.역(力) 1력인 사람을 뽑는다. ○ 두 손에 각각 50근씩을 가지고 1백 60보를 갈 수 있으면 1력, 1백 30보를 갈 수 있으면 2력, 1백보를 갈 수 있으면 3력이 된다.
맨 위로