메뉴



○ 此邊浦落處, 旣懸頉, 則彼邊泥生處, 査出加錄。覆沙處, 當年, 則給災, 翌年掘沙後收稅。 『增』 陳田起耕者, 許民告官耕種, 三年後, 始令納稅。或田主來爭, 則以所耕三分一給田主, 三分二給起墾者, 耕食十年, 方許均分。
○ 한쪽의 포락(浦落)된 곳에 대해 현탈(懸頉)하였다면 다른 쪽의 진흙이 생긴 곳을 조사하여 추가해 기록한다. 모래가 쌓인 곳은 그해에는 재결을 인정해 주고 다음해까지 모래를 파낸 뒤에 세를 거둔다. 『증』 진전을 다시 경작할 경우에는 백성에게 관(官)에 고하고 경작하는 것을 허락해주며, 3년이 지난 뒤에야 세를 납부하게 한다. 혹 전답 주인이 와서 다투면 경작한 곡물의 3분의 1은 전답 주인에게 주고 3분의 2는 경작한 사람에게 주며, 이렇게 10년 동안 경작하여 먹고살게 한 후에야 2분의 1씩 나누는 것을 허락한다.

연관조문

신보수교집록[新補受敎輯錄]연관 조문 책자 바로가기
○此邊浦落, 則越邊泥生, 而浦落處兺懸頉, 泥生處不爲加錄, 而至於覆沙處, 當年雖或被災, 翌年掘沙, 則皆可還起, 一一明査還實, 今年, 覆沙明白書錄, 亦爲明年還實之地。
맨 위로