메뉴



射講
『增』 五軍門同每月兩次, 設行於各其營, 而自十一月至正月, 五月至七月, 則以隆冬·盛暑, 只一次設行。 使中軍監試, 中軍有故, 則堂上將官中, 差出兼中軍擧行, 又或大將監試。 每試後, 書單子入啓。 講·陣連五次俱通, 柳葉箭五巡全布, 片箭連三次一巡全布者, 別單書入。 各營射·講計畫, 通一年居首者, 歲末別單書啓。 此外賞罰, 各營有節目。 ○ 堂上年滿五十除講, 六十除射, 堂下勿論。柳葉箭 十巡。片箭 三巡。 ○ 訓·禁·御三營, 自二月至四月, 八月至十月, 減二巡, 代以騎芻一次。騎芻 一次。 ○ 守·摠兩營, 則否。講書 兵學指南, 臨文。 ○ 陣圖, 背誦。
사강(射講)
『증』 오군문(五軍門)이 같이 매달 2차례씩 각 군영에서 설행하되, 11월부터 정월까지와 5월부터 7월까지는 한겨울과 한여름이기 때문에 1차씩만 설행한다. 중군으로 하여금 시험을 감독하게 하되 중군이 사정이 있으면 당상장관(堂上將官) 중에서 겸중군을 차출하여 거행하게 하고, 또 혹 대장이 시험을 감독한기도 한다. 시험이 끝난 뒤에는 성적을 단자(單子)에 써서 입계한다. 강서(講書)와 진법(陣法)에서 5차례 모두 통(通)을 받은 사람, 유엽전에서 5순을 전포(全布)에 맞힌 사람, 편전에서 연이어 3차례 1순을 전포에 맞힌 사람은 별단에 써서 들인다. 각 군영의 활쏘기 점수와 강서 점수는 1년을 통계하여 수석을 차지한 사람은 연말에 별단에 써서 왕에게 아뢴다. 그 밖의 상벌은 각 군영의 절목(節目)을 적용한다. ○ 당상으로 50세가 된 자는 강서를 면제하고, 60세가 된 자는 활쏘기를 면제하되, 당하관은 거론하지 않는다.유엽전(柳葉箭) 10순(巡)이다.편전(片箭) 3순이다. ○ 훈련도감(訓鍊都監)·금어영(禁衛營)·어영청(御營廳)의 삼영(三營)에서는 2월부터 4월까지와 8월부터 10월까지는 2순을 감하고 기추(騎芻) 1차로 대신한다.기추(騎芻) 1차이다. ○ 수어청과 총융청의 양영(兩營)은 해당되지 않는다.강서(講書) 『병학지남(兵學指南)』을 펼쳐 놓고 강하게 한다. ○ 진도(陣圖 진법(陣法))를 돌아앉아서 외우게 한다.
맨 위로